首页
图书
期刊
学位论文
会议论文
报纸
图片
视频
新闻动态
全部
图书
期刊
学位论文
会议论文
报纸
图片
视频
新闻
首页>
根据【关键词:
术语翻译,英语被动句翻译,历史叙事文本,目的论,英语长难句翻译
】搜索到相关结果
15
条
按文献类别分组
学位论文
(13)
期刊
(2)
按栏目分组
学位论文
(13)
期刊
(2)
按年份分组
2023
(1)
2022
(2)
2021
(1)
2020
(6)
2019
(1)
2018
(4)
按来源分组
江西财经大学
(3)
哈尔滨工程大学
(2)
天津理工大学
(2)
西南财经大学
(1)
中国民航大学
(1)
中国民用航空飞行学院
(1)
广东外语外贸大学
(1)
中国科技术语
(1)
中国科技翻译
(1)
哈尔滨工业大学
(1)
吉林外国语大学
(1)
关键词
《驼峰飞行员协会 中国-缅甸-印度》(节选)英汉翻译实践报告
作者:
杨向龙
来源:
吉林外国语大学
年份:
2020
文献类型 :
学位论文
关键词:
术语翻译
英语被动句翻译
历史叙事文本
目的论
英语长难句翻译
描述:
《驼峰飞行员协会 中国-缅甸-印度》(节选)英汉翻译实践报告
航空资讯项目汉译实践报告
作者:
徐柯
来源:
哈尔滨工业大学
年份:
2018
文献类型 :
学位论文
关键词:
术语翻译
案例分析
航空资讯
俄汉翻译
描述:
航空资讯项目汉译实践报告
航空学先驱孙确基的术语翻译思想考释
作者:
王坤
来源:
中国科技翻译
年份:
2023
文献类型 :
期刊
关键词:
术语翻译
译名统一
航空术语
翻译史
描述:
1934年发表的《关于航空学名规定法的商榷》是近代少有的专门论述航空译名的文章。研究发现,作者孙常煦即北京理工大学教授孙确基。其译名思想涉及学名原理、译名方法和原名缺陷三个方面,呈现出鲜明的民族化倾向。他提出的“理译法”超越了当时的直译、意译之争,把术语翻译视为概念的跨语二次命名。该文对翻译史和术语学研究有重要价值。
术语变体视阈下的海峡两岸航空术语翻译差异研究
作者:
赵文
来源:
中国科技术语
年份:
2022
文献类型 :
期刊
关键词:
术语翻译
两岸术语差异
术语变体
海峡两岸
航空术语
描述:
海峡两岸70多年来长期隔离,造成了航空术语翻译方面的较大差异,这些差异从本质上来说属于不同类型的术语变体。文章以术语变体理论为视角,阐释了海峡两岸航空术语翻译的差异现象,并对差异成因进行历时分析。研究结果表明,在六大术语变体类型中,海峡两岸航空术语共时和历时变异现象较为普遍,变体数量较多;由于业内专业分工不断细化,并且存在交流情境、文体类型等差异,两岸各自出现了方言变体、体裁变体和情境变体;航空专业人员对术语翻译偏好差异是两岸出现偏好变体的重要原因。
目的论
指导下《F396P飞机牵引车维修保养说明书》(节选)机器翻译的译后编辑实践报告
作者:
章懿微
来源:
江西财经大学
年份:
2020
文献类型 :
学位论文
关键词:
译后编辑
《F396P飞机牵引车维修保养说明书》
机器翻译
目的论
描述:
目的论
指导下《F396P飞机牵引车维修保养说明书》(节选)机器翻译的译后编辑实践报告
《2035年的航空业》(节选)英汉翻译实践报告
作者:
侯媛
来源:
天津理工大学
年份:
2020
文献类型 :
学位论文
关键词:
《2035年的航空业》
目的论
英译中翻译报告
描述:
《2035年的航空业》(节选)英汉翻译实践报告
目的论
指导下科技英语语言单位转换的翻译策略
作者:
侯雪
来源:
哈尔滨工程大学
年份:
2018
文献类型 :
学位论文
关键词:
语言单位转换
目的论
科技英语
翻译策略
描述:
目的论
指导下科技英语语言单位转换的翻译策略
商务口译中的困难及应对策略
作者:
王忆茜
来源:
广东外语外贸大学
年份:
2019
文献类型 :
学位论文
关键词:
应对策略
困难
目的论
商务口译
描述:
商务口译中的困难及应对策略
目的论
视角下科技英语长句翻译研究
作者:
纪宇琦
来源:
哈尔滨工程大学
年份:
2018
文献类型 :
学位论文
关键词:
长句
翻译方法
目的论
科技英语
描述:
目的论
视角下科技英语长句翻译研究
目的论
指导下《F396P飞机牵引车操作手册》(节选)英汉翻译实践报告
作者:
周洲
来源:
江西财经大学
年份:
2020
文献类型 :
学位论文
关键词:
英汉翻译
科技翻译
目的论
《F396P飞机牵引车操作手册》
描述:
目的论
指导下《F396P飞机牵引车操作手册》(节选)英汉翻译实践报告
<
1
2
>
Rss订阅
订阅地址: